Samuel Beckett: SÓLO
Sólo (A PIECE OF MONOLOGUE)
Preklad: Juraj Šebesta
Réžia: Klaudyna Rozhin
Hrá: Peter Čižmár
Nezvyčajné divadlo. Nezvyčajný autor. Len na scéne Kontry. V šere, nehybne stojaci muž, bojujúc so slovami, skúša rozprávať o nezmyselnosti opakujúcich sa rituálov každodennosti. Hra o tom, že paradoxne, ako ubúda života, ubúda rovnako smrti. Veď život je predsa umieraním...
„Súboj s časom a súboj o život, pretože keď padne posledné slovo, lampa zhasne a obraz sa rozplynie v temnote. Nebude už nič."
Jacek Wakar, citát z recenzie „Samota v troch aktoch", Dziennik
„Monológ zachytený na okraji temnoty, na hranici medzi životom a smrťou, medzi chaosom a poriadkom."
Joanna Targoń, Gazeta Wyborcza Kraków
„Temný obraz o nedostatku nádeje, ktorý vzrušuje a káže sa nám zamyslieť nad našou cestou k neuniknuteľnosti."
Janusz R. Kowalczyk, Rzeczpospolita